MIKI's profile☜不要因为也许会改变♡就不愿说出那段美丽的誓言☞PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    11/24/2008

    重游普陀仙境

    有了去年“妙妙”居士带领下的普陀一日游的经历,今年我们自发组织普陀两日游~

    RIMG0019

    踏上征途,同行的从初生2个月的小宝宝到6旬的老人都有,我们算是中档的年龄段~

    RIMG0018

    同行的还有Javen小美女,带了好吃的奶糖~

    RIMG0020

    去年行程太紧,错过了佛顶山,今年第一站便是这里~

    坐在上山顶的缆车上,大家憧憬着明年的香港之行……O(∩_∩)O哈哈~

    RIMG0022

    2008.11.22.阴天,无风,温度6~13C°,湿度适宜。

    RIMG0024

     

    听说佛顶山的佛很灵验,但也不敢妄念太多,只求全家平平安安,已经知足。

    RIMG0026

    不要读成“南无”哦,这是梵语“拿摩”,皈依的意思。

    11/20/2008

    年关防贼~

         店里小姑娘苗苗这几天很哭泣郁闷,咬牙切齿先是收到假钞金钱,再是手机移动电话被偷生气……最后只能亡羊补牢,找个腰包把私人的贵重物品都绑在腰上。所谓吃一堑长一智,年关了,不能再这么大意下去,做点小生意不容易啊~困惑
         血的教训……顺便提醒灯泡大家——年关注意防贼!
    11/4/2008

    实用英语_Dish篇

    以下单词或词组如若有错误和任何需改进的地方请大家留言啊!!!~读音的话个人推荐下载"有道桌面翻译",是相对比较纯正的美式发音。

    Ⅰ、Cooking methods 烹饪方法(掌握了以后,不论是中西印加,做什么菜都OK了)

    1.smoke 熏     (smoke fish 熏鱼)

    2.stir-fry

    3.stew

    4.stimmer (文火)炖

    5.deep-fry

    6.steam

    7.roast/bake 烤   (Beijin roast duck 北京烤鸭)

    8.braise

    Ⅱ、各种准备工作

    Cut/chop 切块               Slice 切片                 Shred 切丝                    Dice 切丁     

    Mash/Crush 拍    (crush cucumber 拍黄瓜)     Pluck 给鸡鸭鹅去毛          Peel 去皮

    Shell 去壳                    Bone 去骨                  Fillte 去鳞去骨           Dress 给鸡鸭鹅去内脏

    Rinse 冲洗            Remove the stem 去根      Pour sauce over 浇汁          Drop

    Scoop up 盛菜、装盘      Rice wine 料酒

    Ⅲ、蛋的各种说法(超级实用简单扼要经典版)

    1.Scrambled eggs   炒鸡蛋

    2.Sunny side up/one side easy  单面煎(直译过来就是像太阳的那面朝上)

    3.Sunny side down   双面煎 (单面煎的反义词咯,很好记)

    4.hard boil eggs  煎得老的

    5.soft boil eggs  煎得嫩的

    Ⅳ、菜肴命名法(可以套用任何菜的加法,主要是翻给老外听的,所以一定要让他知道吃起来是什么味道哦)

    先说公式:煎煮方法+荤菜/主菜、料+with/in+配菜、料/素菜/味道(如果不知道配菜名称就用味道来表示,譬如酸甜之类的)

    1.Scrambled eggs with tomatoes  番茄炒蛋(我最稀饭哒O(∩_∩)O哈哈~)

    2.Dice the chicken with chily peanuts  宫爆鸡丁(我老板最稀饭哒,一个月要点毛十次,China town里老外点的最多的中国菜,所以这个一定要知道),因为太有名了,所以也可以用汉语拼音命名法:"Gongbao" chicken老外大多都知道.

    3.Fried shred pork in(在汤汁里要用in而不用with) sour and spicy sauce   鱼香肉丝 (这里就是不知道菜料是什么所以用味道表示的例子)